唐诗胎教(诵读版)
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

长干行(节选)

唐 李白

发初覆额,折花门前剧

骑竹马来,绕床青梅。

同居长干里,两小无嫌猜。

【注释】

①妾:古代女子自称的谦辞。

②初覆额:才能遮住额头,指年龄小,头发尚短。

③剧:游戏。

④郎:旧时女子称丈夫或情人。

⑤床:井栏。

⑥弄:玩耍,把玩。

⑦长干里:地名,在南京秦淮一带。

扫一扫

听臻臻为你读诗

译文

我的头发才能遮住额头,在门前做着折花的游戏。

你骑着竹竿做的马过来,绕着井栏与我互掷青梅嬉戏。

我们共同居住在长干里,两个人从小就没有猜疑。

“青梅竹马”的来历

诗人借一位商人妻子的口吻写出“青梅竹马”“两小无猜”那美好纯真的感情,流传至今。长干里位于如今南京的秦淮河以南,雨花台以北,从春秋时代开始,就是繁华之地。