春宵
苏轼
春宵[1]一刻值千金,花有清香月有阴。
歌管[2]楼台声细细,秋千院落夜沉沉[3]。
【译文】
春夜的大好时光多可贵,花儿散发清香,明月映照倒影。远处楼台传来轻柔的歌声和管乐之声,院中的秋千停荡,夜幕沉沉。
【赏析】
诗中首句为世人所传吟。春宵一刻能值千金之价,极言春夜的可贵。百花飘香、月色宜人,暗示人要珍惜时光,大干一番。“细细”,写出歌声和管乐器声之轻柔;“沉沉”,写出夜漏声之迟缓,衬托时光在欢乐中游移的意境。后两句讥讽那些虚度光阴、沉迷声色的人。全诗含蓄、委婉,构思精巧。
【注释】
[1] 春宵:春夜。
[2] 歌管:歌声和管乐器声。
[3] 夜沉沉:夜已很深。