博纳维尔上尉探险记
上QQ阅读APP看本书,新人免费读10天
设备和账号都新为新人

第2章 前言

为了撰写有关阿斯托里亚的探险故事,我一有机会,就四处搜寻相关的口头资料,尤其是在约翰·雅各·阿斯特先生的饭桌上,我获益良多,了解到了很多有趣的细节。阿斯特先生是美国皮毛业的大亨,经常高朋满座。宾客中,有些人曾经亲身参与了阿斯特先生的探险活动,而另外有些人则是出于个人原因前去落基山脉和哥伦比亚流域。

在这些宾客当中,我最让我感兴趣的莫过于美军的博纳维尔上尉了,此人在探险过程中,集猎手和战士于一身,令人称奇。本书讲的主要就是他的探险故事,所以有必要对他的个人情况做一下介绍。

博纳维尔上尉是法国人的后裔,家境殷实。多年前,其父移民美国,定居在纽约。在这个充满铜臭味的世界里,据说上尉其人能够洁身自好,性格开朗,极富想象,心灵单纯,从而免受磨难,克服困难。他博学多才,既熟谙拉丁文和希腊文,又不昧于现代经典著作。对他而言,书中自有黄金屋;一旦埋首于伏尔泰、高乃依、拉辛或者是他最喜欢的英国作家莎士比亚的作品中,他就会忘记一切,一切烦恼似过眼云烟。夏日来临之际,人们常常看见他坐在树下或者百老汇圣保罗教堂的阳台上,光着秃头,帽子放在一边,眼睛死死地盯着书本。此刻,他的整个身心全都专注于书本之上,眼中完全不知周围有熙熙攘攘的人群,也不知时间悄然而逝。

博纳维尔上尉随其父,温文而富有想象。早年研习数学,因此富有想象而不放纵。上尉他曾就读于西点军校,成绩优秀,毕业后加入美国军队,服役至今。

军事生涯将上尉带到边境,多年来,曾经在西部很多地方驻扎过,因此得以和印第安贸易商、猎人等先驱接触,每每听到他们描绘那些蛮荒景色和历险过程,每每听到他们讲述那些广袤、壮丽当时却未被探索过的地区,就会兴奋不已。于是在他心中便升起一个欲望,要远涉落基山脉,探索那些人类从未涉足的路径,实现自己的雄心壮志。

他的模模糊糊的白日梦渐渐变成了现实。他在了解到翻越落基山脉进行贸易所需的一切之后,决定付诸行动。他向其上司请了假,得到了批准,不过却要求他公私兼顾,在旅行途中,为国防部收集有关这些蛮荒地区和野蛮部落的统计信息。

上尉的这项历险计划如今万事俱备,只欠路线和物资。这次探险需要几千美金的装备,这对一个除了手中利剑、身无长物的战士来说,是个难以克服的障碍。不过博纳维尔上尉却性格乐观,充满希望。他前往纽约,也就是美国冒险家的乐园,在这里,无论什么计划,哪怕再不切实际、再浪漫,也能筹集到资金。在这里,他幸运地遇到了儿时的同伴,并且还是他的同学,如今此人已经成为一个令人尊敬、富有影响力的绅士。此人对上尉的计划很感兴趣,将上尉介绍给相识的商人,不久就成立的一个协会,筹集了建计划付诸实施的资金。协会中办事效率最高的人是阿尔弗雷德·塞顿先生,年轻时曾跟随阿斯特先生到过哥伦比亚河流域,进行皮毛生意,在边境一个要塞,骁勇杀敌,英勇无畏。塞顿先生年轻时曾在阿斯托里亚服役,当年阿斯托里亚落入英军之手时,看到自己国家的旗帜被拔掉,感到无比悲伤和愤怒。他希望再次看到国旗插上哥伦比亚河岸,这也许是他参与冒险的动机之一。

博纳维尔上尉得到给养和资金返回后,便开始踏上西征的路程,不久便翻越了落基山脉。一年又一年过去了,始终不见他返回。他的假期终于到期,但是位于华盛顿的总部却收到任何有关他的报告。人们认为他非死即失踪,把他从军队的名单中划掉。

我和博纳维尔上尉初识于1835年,那是在约翰·雅各·阿斯特先生的乡下寓所地狱门。他在山中住了3年,刚刚回来,正准备向总部报到,希望重新回到军队。就我所知,上尉的蛮荒之行虽然满足其好奇之心,实现了其冒险的欲望,但是并没有发财。就像特里姆下士一样,他“感情上得到了满足”,仅此而已。事实上,他太坦诚,太大方,脾气太像其父亲,不适合做猎人,也不会讨价还价。

上尉身上有某种东西,让我一看到他就对他充满好感。他中等个头,身体匀称而壮实,穿了多年的长军大衣显然非本地人剪裁,让他看上去很壮实。他的表情诚恳而不拒人于千里,让人一见倾心。由于日晒,他的脸呈棕色,看上去有点像法国人。他有一双迷人的黑眼睛,高高的额头,戴上了帽子时,看上去年富力强,不过一旦把帽子脱了,秃顶立刻使得他看上去比实际年龄大几岁。

那时候,我对西部的一切都很好奇,因此问了上尉无数的问题,了解到了很多动人的细节。上尉在回答时,既谦虚,又坦率,语气温柔,彬彬有礼,和他谈论的狂野且常常令人震惊的话题形成奇怪的对比。你很难想象眼前这个腼腆、沉默的人竟然是故事中那些激动人心的场景中的实际英雄。

三四个月之内,我在华盛顿城又见过上尉几次,他当时正在国防部办事。他和自己的兄弟住在一起,后者是名少校,相当富有。我见到上尉时,他正在伏案疾书。书桌位于房间的正中央,上面铺满了地图和文件。房间装饰很奇怪,有印第安人的武器、战利品和军服、各种兽皮,四壁还挂着印第安人猎物和举行仪式的图片,另外还刻画战争和狩猎场景的照片。一句话,上尉想写点东西,在官老爷们决定他未来的去向之前,打发无聊的时光。他想把自己写的游记重新整理一下,进行扩充,并为自己曾经探索过的地区制作地图。看见他在这间奇怪的房间里伏案疾书,看着他那有几分异国情调的秃头,我想起了我在西班牙语古书中看到的那些古代作者的画像。

他笔耕不停,写下了大量的手稿。他将这些手稿交给我处理,让我进行加工以便于出版,将它公之于众。我发现书稿中颇富逸闻趣事,刻画了他在落基山脉的生活,描写了那里奇特的城堡和种族,既有白种人,又有红种人,都是曾经和上尉一起生活过的人。另外,文如其人,书稿也反映出了上尉的性格,反映出了他的温文尔雅,他的善良大度,以及他对壮丽和优美事物的情有独钟。

本书主要是依据上尉的书稿编织而成。当然,其中也穿插着通过其它途径搜集得来的事实和细节,尤其是一些与上尉同时代之人的谈话和日记,他们都曾经出没上尉所描绘的那些场景之中。由于我本人也曾离开过文明社会,到过印第安人地区,所以我也根据自己的观察,对书稿定下基调,稍事润饰。不过正如我在前文中所说的那样,本书是依据上尉的叙述而成,很多栩栩如生的段落几乎都是上尉的原话,只是稍加修改。

最后我想以上尉写给其好客的兄弟的献辞为本序作结。正是在自己兄弟的家中,上尉才得以完成文学创作,因此这份献辞不同于一般的恭维话,而表现出一颗真心,一片真情。