“哦,我的天父,无刺的玫瑰,何处绽放?”
“我无法告诉你,我的孩子;
凡是大地胸膛上,开出的花朵,
都会用它的魅力欺骗,刺出伤口。”
“我多想让一朵玫瑰,依偎在我的胸口!
但我又怕它那尖尖的棘刺;
我渴望花的馨香,却不敢对抗它的刺尖,
我渴望花的娇蕊,只好落寞地凝视。”
“不要这样,哦,我的孩子,再一次
用你坚定的手指,环绕着它的花茎——
不要因为它相伴的刺痛,就放弃了美丽的欢愉,
让这玫瑰,甜蜜的花儿,归你所有!”
[1]21岁时,玛丽·安·埃文斯将这首诗从德文译为英文,并分享给朋友玛利亚·刘易斯。1840年10月1日,这首诗被随信寄给了玛利亚。